The Icepick (Ísnálin) is an Icelandic literary prize awarded to translated crime fiction. Five books are nominated each year and then one translator receives the prize, usually in the fall. The 2019 nominations were announched in July.
The nominated books are:
Glerstofan (The Glass Room) by Anne Cleeves (UK), translated to Icelandic by Þórdís Bachmann. Reykjavík, Ugla, 2018.
Líkblómið (Ligblomsten) by Anne Mette Hancock (Denmark), translated to Icelandic by Nanna B. Þórsdóttir. Reykjavík, JPV, 2018.
Mínus átján gráður (Arton grader minus) by Stefan Ahnhem (Sweden), translated to Icelandic by Elín Guðmundsdóttir. Reykjavík, Ugla, 2018.
Stúlkan með snjóinn í hárinu (Flickan med snö i håret) by Ninni Schulman (Sweden), translated to Icelandic by Einar Örn Stefánsson. Reykjavík, Ugla, 2018.
Þrír dagar og eitt líf (Trois jours et une vie) by Pierre Lemaitre (France), translated to Icelandic by Friðrik Rafnsson. Reykjavík, JPV, 2018.
Hið íslenska glæpafélag (The Icelandic Crime Writers Association) and Bandalag þýðenda og túlka (The Iceland Association of Translators and Interpreters) put together the judging panel. In this year's panel are Jóhann R. Kristjánsson, Gauti Kristmannsson and Katrín María Viðarsdóttir.
The winner will be announced this fall.